娱乐爆料

导航 导航

男人窝 > 娱乐 > 娱乐爆料 > 正文

缺乏文化尊重,翻拍只能翻车

编辑:xal5772020-11-18 10:33:27

近日,美国知名流媒体平台网飞(Netflix)宣布,出于对中国传统名著的喜爱,将翻拍《水浒传》。消息一出,争议不小,有人淡然视之,认为翻拍是相互的,美国公司翻拍中国经典无伤大雅;有人嗤之以鼻,认为一个美国公司请日本导演翻拍中国的传统经典,注定是鸡飞蛋打。

种种质疑,并非完全没有道理。毕竟文化作品都有自己的土壤,翻拍固然是一种文化输出和交流的方式,但若不尊重文化背景,注定会翻车。作为中国四大名著之一,仅仅是将“水浒传”的名字翻译成英文的同时做到“信、达、雅”已然不易,更不用提其人物众多、性格复杂、精神内涵丰富,表现的绝不仅仅是“好汉们”和官府的正邪对立、黑白之争。仅凭喜爱就要绕开中国,独自翻拍内涵如此复杂的名著,颇有班门弄斧之感。

影视作品的翻拍,源于人们对被翻拍作品的认可。可众多经典作品被翻了又翻,拍了又拍,不见出彩,倒是翻车连连,轮番触雷,差评如潮。过去众多翻拍作品之所以成为“雷剧”,一些是抛弃了原著的精神内核,变成了金玉其外,败絮其中的“文化泡沫”,甚至干脆篡改文化内核,将文化作品变成价值观输出的工具。而另一些则完全不顾原著的背景,胡编乱造,“女性唐僧”“英语娘娘”等角色形象让人直呼“辣眼睛”。让人看不下去的作品,自然难以传达文化内涵。随着观众审美水平的提高,仅仅照搬照抄或者挂羊头卖狗肉,只会贻笑大方,也不可能被观众所接受。

翻拍是商业投资和市场需求推动的产物,本身并无原罪,但秉持什么样的态度来翻拍,结果却大有不同。此前迪士尼斥资2亿美元的巨制《花木兰》就因为取景、语言、情节中对中国的刻板印象,导致口碑票房双双扑街。但与此同时,也有不少创作者通过对原著的深刻了解,把握观众需求,推陈出新,精巧构思,创作出优秀的翻拍作品。中国的《十二公民》,外国的《神探夏洛克》《纸牌屋》……这些作品的成功,不在于其有多高的“原创性”,而在于翻拍过程中“因时制宜”,保留文化内涵的同时,加入时代元素,使作品焕然一新。事实说明,结合观众的时代背景,符合观众价值观,照顾观众的感受,这样的作品才能被接受,才会被喜爱。

“只有民族的,才是世界的。”中华民族在几千年的文化积淀中留下了丰富的文化资源,一些经典的IP被不断重现,新的IP也在被不断挖掘。深掘这些IP背后的文化内涵,超越素材的堆砌缝合,展现应有的文化尊重。这同样是文艺创作的初心和使命。

标签:文化
相关阅读

余男,一个在国际上拿了12座影后奖杯的女人

2021-07-29

7位演员饰宋庆龄,许晴大气,蒋勤勤有风骨,她形神兼备难以超越

2021-07-29

美图-江疏影性感气质写真

2021-07-29
热门视频
卫生纸一定要扔进马桶冲走
精致又浓郁的豚骨汤拉面
德古拉婉儿千里取人首级
首艘国产航母第四次海试
精彩专题
张天陈奕辰心动的信号
周杰伦新歌说好不哭
第19届上海国际电影节
2016戛纳国际电影节
热点推荐
王思聪焦可然娜扎视频男主杨紫邓伦发文于正回应高贵妃无封号翟天临吐槽杨紫周海媚退出微博如懿传海兰如懿传周迅演技张靓颖与帅哥牵手同行陈嘉上被造谣威胁性侵郑爽高云翔涉嫌性侵案再开庭高云翔因性侵被捕张继科景甜公开恋情谢依霖毫无预警宣布结婚贾乃亮李小璐离婚杜志国与爆料女子电话录音曝光杜志国疑似婚外恋陈翔出轨江铠同蓝洁瑛指控曾志伟性侵赵丽颖被曝滥用替身